Raízes Feministas em Tradução: Italiano

Ana Maria Chiarini, Andréia Guerini e Karine Simoni (Organizadoras).


R$25,00

A coleção Raízes Feministas em Tradução é uma coletânea inédita que tem o intuito de dar visibilidade na língua portuguesa a textos escritos por mulheres em diferentes idiomas, antes do século XX e da intensificação dos movimentos a favor do voto feminino.  

Através de um trabalho de pesquisa, seleção, esta antologia reúne contribuições expressivas daquelas que se empenharam, com propósitos claros, na crítica à condição da mulher e na construção de uma sociedade mais justa, ou de outras que, seja em seu dia a dia, seja através da ficção, expressaram sofrimentos e alegrias, denunciaram abusos e injustiças ou manifestaram orgulho e solidariedade de gênero.

O primeiro volume apresenta um relevante agrupamento de textos em italiano, escritos por nove mulheres ao longo dos séculos XIII e XIX: Compiuta Donzella, Veronica Franco, Lucrezia Marinella, Moderata Fonte, Artemisia Gentileschi, Arcangela Tabarotti, Giuseppa Eleonora Barbapiccola, Diodata Saluzzo e Cristina Trivulzio di Belgioioso. Os textos inseridos nesse volume fazem um movimento duplo de resgate e de tradução de uma tradição literária de autoria feminina da Península Itálica, que tem pouco registro e circulação entre nós.

Os textos aqui traduzidos se constituem em uma fonte valiosa para os estudos históricos e literários ao colocar em cena os escritos de mulheres inspiradoras que recusaram o apagamento e o silenciamento, que refletiram sobre suas condições sociais, questionaram o espaço por elas ocupado e fizeram uma defesa contundente das mulheres e de sua inequívoca capacidade intelectual.

Mediante o resgate de seus feitos, inquietações e ousadias, esperamos contribuir para o conhecimento e para práticas emancipatórias das mulheres hoje, além de disponibilizar textos de rara circulação para estudos de história e de literatura em geral.

Número da Edição:
Ano: 2022
Páginas: 520
Idioma: Italiano e Português
ISBN: 978-65-87317-42-7